I am always careful about responding to door-to-door appeals for used clothing, as some of the people involved are criminals who have absolutely no intention of sending the donated clothes to needy people. One giveaway is often the language used in the leaflets they distribute. For example, this week the following was on a leaflet that landed on the doormat:
XXX is a collection company who provides people in need Eastern Eurpoean countries with affordable clothes for them and their families it provides jobs in third Eastern Eurpoean countries for those sorting the clothes for distribution. It also provides business for UK export transport companies as well as creating employment in the UK factories grading the clothes and those people collecting the bags door to door.
There are some obvious mistakes here, such as the misspelling of “European” and the lack of a sentence break in the second line. It is not at all clear what is meant by “third Eastern Eurpoean countries”. The last sentence runs away with itself, and actually says that the company creates the people who do the collecting!
I don’t want to encourage dubious operators by pointing out how they can deceive more people, but, on the other hand, legitimate charity workers would be trusted more if they sorted out the grammar and phrasing of their leaflets!
If you need help with writing your advertising material, you should pay a visit to www.welfordwrites.co.uk